It’s there because it’s providing a buffer between the words moi and en, to avoid saying donne-moi en. Les Canadiens viennent en grande majorité du nord de la France. [...]C'est peut-être aussi lié au fait qu'à la forme polie/plurielle on dit sans problème "donne-moi-z-en" est incorrect mais on peut l'entendre un peu partout, surtout chez les enfants Oui, "donne-moi-z'en" n'est pas correct, mais il y a des gens qui le disent, comme des gens (surtout dans le Midi) qui disent, "donne-moi-le" au lieu de "donne-le-moi. Donne-moi-z-en ! Bonjours a tous,j'aimerais savoir si on dit " donne m'en" ou bien " donne moi en" et aussi, " dis me le" ou " dis le moi"Dans un monde parfait on écrirait et on dirait «donne m'en» (mais dans notre monde, «donne-moi z'en» s'entend).«Dis-me le» ne peut pas se dire ; c'est «dis-le-moi» ou (probablement moins académique) «dis-moi-le».Ça ne se dit pas ; Parfois cela se chante mais le succès n'est pas forcément au rendez-vous....j'aimerais savoir si on dit " donne m'en" ou bien " donne moi en"Cher Quentin, si tu es convaincu d'avoir entendu « Donne moi en», tel quel, alors prends vite rendez-vous chez un oto-rhino-laryngologiste «Dis-me le» ne peut pas se dire ; c'est «dis-le-moi» ou (probablement moins académique) «dis-moi-le».Disons que ça n'est pas admis, mais ça peut se dire dans la mesure où ça se dit. À part le matin du linge su'l dos / S'en va drette qu'à job en commando / Jump d'un tax t'en r'tard ben sûr / Ma 'tite bonne femme a ben d'l'allure

JavaScript is disabled.

Je suis d'accord avec vous Nicomon. Deezer : musique en streaming gratuite. J'ai posé la question à un ami français, qui m'a dit que les gens qui l'utilise "sont des gens qui ne savent pas parler", ce qui me semblait assez fort, mais qui donne un peu l'idée de sa connotation...Non, cette phrase est incorrecte, même si on l'entend parfois à l'oral avec un [z] euphonique (« souviens-toi-z-en » Lequel est bon : donne-moi-z’en ou donne-m’en?Si vous êtes francophone du Québec, de l’Ontario ou du Nouveau-Brunswick, vous avez probablement peu entendu la forme donne-m’en.Pourtant, c’est celle que vous devriez utiliser. Les formes en "donne-moi-z'en" sont orales (il n'y a pas de normes concernant l'écriture du [z] purement euphonique) mais - il faut le reconnaître - particulièrement courantes. Moi non plus.

L'OQLF le décrit comme étant un usage populaire (fautif). Le te dans charge-t'en, je ne sais pas d'où il sort. Mais grammaticalement, c'est, bien sûr, donne m'en. Donne-moi-z-en deux, Garde-moi-z-en une pour plus tard?Donnes-en, gardes-en pour toi, parlons-en, vas-y, allez-y Adelaïde ! But what’s that zed doing in there?

A mon avis, il n'y a que "libérez-moi de ce désir".

For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. Français France, Deutsch (SW-Dtl.) En règle générale, quand il y a 2 pronoms on met d'abord le COD . Français France, Deutsch (SW-Dtl.) Français France, Deutsch (SW-Dtl.) C'est peut-être aussi lié au fait qu'à la forme polie/plurielle on dit sans problème Dirais-tu aussi Mais on ne dirait pas non plus (enfin moi, je ne le dirais pas) : (Réponse qu'il avait dû trouver sur Wiki 2 min avant d'ailleurs^^)… mais, visiblement, tout le monde ne sait pas que le Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur. Donne-moi-z-en deux.

- vas-y mais va

Au Canada, donne-moi-z-en est très courant dans la conversation. Merci Slvain, ça m'a démangé quand j'ai lu la réponse (ignorante et prétentieuse) de Grabuge....! J'ai remarqué dans mon poste #10, que j'entends le z euphonique avec Le toi, je sais d'où je le sors : de charge-toi. Dirais-tu aussi Écoutez Donne-moi-z'en par Bernard Adamus - Sorel Soviet So What.

Mais grammaticalement, c'est, bien sûr, donne m'en. Donne m'en un de tes plus savoureus, Donne m'en un de tes plus amoureus : Je t'en rendray quatre plus chaus que braise Mais on doit pouvoir trouver plus récent. Donne-moi-z'en juste de même Yinque de d'ça, pis drette que là Donne-moi-z'en juste de même Yinque de d'ça pis drette que là Yinque de d'ça pis drette que là Paraît peut-être pas, mais m'a dire qu'à donne À beau être grande de même, t'en as plein les bras Paraît peut-être pas, mais m'a dire qu'à donne EX : Il demande son livre : "Donne …

Je ne veux insulter personne. Moi non plus. :-)donnes-en-moi, prépares-y-toi etc, ou mieux encore, il faut que tu t'y prépares...C'est ridicule !

Donne-m'en est la bonne réponse. You must log in or register to reply here. Lorsqu'ils doivent être toniques, les pronoms « Comme le dit Piotr, il vaut mieux utiliser des circonlocutions, comme « tu m'en donnes ?

hihihiAu Canada, donne-moi-z-en est très courant dans la conversation. Au Canada, j'entends d'habitude, et non seulement parfois, ce z euphonique. Toi, le dis-tu Logos ? Donne-moi-z'en, a song by Bernard Adamus on Spotify.