Bonne lecture.Merci pour ces fines recherche de langue qui me ravissent… bien que je fasse partie des profs de français que vous honnissez !Vous me prêtez de bien mauvais sentiments à l’égard des professeurs. D’autre part, l’heure de l’ancien déjeuner s’est aussi déplacée, parallèlement à celle du dîner, jusqu’à ce que les Parisiens déjeunent à midi ou même plus tard. c’est que je ne suis pas Français. L’exemple des noms de repas est donc insuffisant pour dire que le français québécois vient directement de la monarchie.Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. Vous n’avez pas à vous excuser. Relisons attentivement chacune des définitions.Mais leur évolution ne s’arrête pas là. Petit-déjeuner n’a pas de sens, c’est comme on dirait d’une femme qu’elle est « petitement-enceinte ». On peut pas trouver mieux. Et pour finir le « soupé » ; voir « goûté dînatoire » si c’était un 4 heure un peu tardif ☺Merci pour votre témoignage! Vous avez le droit. ], comme un prince le midi et comme un pauvre le soir. Le premier repas de la journée s’exprimait par un verbe issu du latin vulgaire Ce système ternaire était encore très stable dans les parlers ruraux au début du 20e siècle – et ce jusqu’aux portes de Paris, comme on peut le voir sur les trois cartes suivantes tirées de l’Le grand changement s’est amorcé dans la seconde moitié du 18e siècle, en particulier à Paris, dans les classes dirigeantes. petit détail de l’évolution de la langue qui ne mérite pas qu’on pousse des hauts cris, surtout au milieu d’un effondrement général qui fait que des millions de français ont maintenant pour référence le parler de Hagouna.Très intéressant ce billet je suis du Pas-de-Calais et plus précisément de l’Artois et dans cette région de France quand j’étais enfant on disait dans la campagne et aussi en patois déjeuner pour le repas du matin dîner pour le midi et souper pour le soir sans faire pour le repas du soir de distinguo en fonction de l’heure du souper qui en général se prenait vers 18h30 19h00, c’est en ville à ARRAS et en particulier au lycée que les choses sont devenus confuses au prétexte que le patois était faux et qu’il fallait se conformer au dictat du dictionnaire de l’académie française qui a tous pouvoir de tricoter ou détricoter le sens des mots au damne du sens commun et de l’usage dans les régions c’est l’apotheose des précieuses ridicules !j’ai lu dans Guerres et Histoire que le repas de midi, complet, il s’entent, aurait été inventé mi dix-neuvième siècle à paris dans un restaurant ou l’on mangeait mal et que cela a fait leur succès. Elles méritent toute notre reconnaissance et notre respect.Dans ma famille, dans le nord de la France, on utilise bel et bien «dîner»-pour le repas du soir, mais le terme« déjeuner» est strictement réservé à c’qu’on prend au réveil. Je crains de vous décevoir, car j’ai écrit beaucoup de billets. Merci! Au Québec, le GDT (Avez-vous bien dîné? C’est ce que j’ai appris à mes enfants et que je continue de diffuser autour de moi. Je respecte beaucoup les québecois, ayant plusieurs amis québecois et ayant visiter la presque totalité de la belle province…mes ancêtres viennent du Québec bien sûr. Chacun a une acception bien campée. Le tableau d’ensemble est donc très complexe et nous n’allons en tracer ici que les grandes lignes.Au Moyen Âge, les paysans ne mangeaient que deux repas par jour. Il y a quelques semaines, alors que je dînais (sur l’heure du midi !) Cela fonctionne-t-il ? Il y avait moins d’habitants dans les villes, et davantage dans les campagnes, ou les petites villes, qui avaient encore apris à parler « avec des vrais gens ». Il est vrai que le soir on ne se nourrit plus toujours d’une soupe, mais tous les diététiciens le diront : c’est bien dommage.Voilà qui est pertinent. Si une telle invitation m’avait été lancée voilà de cela quelques décennies, je serais resté interloqué. On mange un peu moins et quelquefois on prend un peu de vin ou de la bière à la place de l’eau. Je vous en remercie.Quel article intéressant et très bien documenté. Over 100,000 English translations of French words and phrases. Vous comprenez alors que me faire inviter à Plus tard, j’apprends qu’ailleurs le repas du midi s’appelle Voyons le sens qu’avait chacun de ces termes voilà de cela un certain temps.Aucune ambiguïté possible. D’abord, le nombre de repas, qui peut varier de deux à quatre par jour, voire davantage; ensuite, les classes sociales et les différents corps de métier, qui ne mangent pas aux mêmes heures ni à la même fréquence, et dont le régime varie selon les ressources disponibles et les modes; enfin, les époques et les régions. “Ce déplacement de l’heure des repas, qui a rayonné depuis Paris mais sans atteindre toute la francophonie, loin de là, a eu de nombreuses conséquences – matérielles et linguistiques. En effet, de nombreux francophones ne sont pas vraiment à l’aise avec « déjeuner » et le remplacent par autre chose, comme « repas de midi », et disent tout simplement « on mange » plutôt que « on déjeune » ou « on dîne »!Avant de faire undébat sur les repas, faudrait-il régler certains problèmes qui agacent.Merci pour votre commentaire M. Thibault. Mais je ne savais pas, c’est fou d’être passés du pain au bouillon! Je rajouterai que l’adage veut qu’on mange « comme un roi le matin [donc pas de « petit » déjeuner! C’est à dire elle est fécondée ou non.

Mais votre préférence ne doit pas vous amener à condamner l’utilisation que d’autres en font. ET les sujets sont très variés. Le dîner : Le soir, le repas s’appelle « le dîner » ou « le souper ».