Conjugaison des verbes : volo,vis,velle,volui (vouloir) nolo,non vis,nolle,nolui (ne pas vouloir) malo,mavis,malle,malui (préférer) à tous les temps de l'Indicatif Grand Dictionnaire Latin.

Find velle (Verb) in the Latin Online Dictionary with English meanings, all fabulous forms & inflections and a conjugation table: volo, vis, vult, volumus, vultis, volunt

Dictionnaire Latin: le meilleur dictionnaire de latin gratuit en ligne avec conjugueur et outil de déclinaison ! Déclinaison / Conjugueur latin Chercher dans les formes fléchies. vŏlo - Diathèse active (volo, vis, velle, volui) verbe transitif anomal Voir la traduction de ce mot. Je ne le comprends pasil voulait trouver le prétexte d'un combat avec Minuciusfier, noble et tel que nous nous représentons le sagevolunt persuadere … animas …ab aliis transire ad aliosde … eo quod ipsis superat aliis gratificari volunto multo miserior Dolabella quam ille quem tu miserrimum esse voluistio Dolabella, mille fois plus malheureux que celui-là même dont tu as voulu consommer le malheurje veux que la paix se règle entre mon père et ma mèrej'ai voulu enlever à Crassus tout argument d'excusevoluimus aetatem eius in disparem oratorum aetatem includeregardez-vous des scribes qui aiment à se promener en robes longuesCaesar numquam interpellavit quin quibus vellem … iis utererCésar ne s'interposa jamais pour m'empêcher de fréquenter ceux que je voulaisbonis vos vestrosque omnis me adficere nuntiis vultisalias bestias nantis (= nantes) aquarum incolas esse voluit(la nature) voulut que certains animaux nageassent et habitassent les eauxles clausules, selon lui, doivent se terminer d'ordinaire par une syllabe longueie veux que ce crime soit victorieusement prouvé par les paroles du coupable lui-mêmecitius dixerim iactasse se aliquos… quam ut quisquam celari vellet (quam factum esse ut)je dirais qu'il est trouvé des gens pour se vanter de… plutôt qu'il ne s'est trouvé qqn pour vouloir rester inconnuvolunt illi omnes eodem tempore ortos, eadem condicione nasciapud eos qui me ipsi maxime salvum videre volueruntdevant à qui a personnellement beaucoup désiré de me voir sauvévolebat Hannibal causam certaminis cum Minucio contraherel'on me propose en effet de traiter (la question) avec plus de force et de hardiesseausus est ferre ad populum vellent iuberentne se regnaretout animal tourne ses membres dans le sens qu'il souhaiteaccidit ut Athenienses Chersonesum colonos vellent mittereil se passa que les Athéniens voulurent envoyer des colons dans le Chersonèseton ardent désir est en jeux et si (vraiment) tu le souhaite il en est de même pour ta réputationCaereris numen istius sceleratissimi supplicio expiari volebantauget adsentator id quod is cuius ad voluntatem dicitur vult esse magnumle flatteur grossit ce que l'homme à qui il veut plaire désire qu'on trouve grandCaesari nuntiatur Sulmonenses … cupere ea facere quae velletles Étoliens voulaient la paix : pour cette raison les orateurs étaient partis de Romeagros quos fructuarios habent civitates vult immunes esseil veut que les champs dont les villes ont la jouissances soient exempts des tributsalios testis (= testes) inlexit ad proferenda quae velut reicere volueratil incita d'autres témoins à présenter celles accusations qu'il avait voulu, pour ainsi dire, repousserausus est in conventu poscere qua de re quisque vellet audirequa quisque actione agere volet, eam prius edere debetle demandeur doit faire connaître d'abord quelle action il veut intenteranimus perturbatus nec cohibere se potest nec quo loco vult insistereL'esprit bouleversé ne peut pas se freiner ni s'arrêter où il le souhaitevolo tibi malam gratiam cum sponso tuo facere: habet amicamhaberes magnum adiutorem, hunc hominem velles si tradereTu pourrais avoir un précieux auxiliaire, capable de se charger d'un second rôle, si tu voulais introduire (à la Cour) l'homme que voicivolo omnem quae ad dicendum trahi possit loquendi rationem esse notamje veux que l'orateur connaisse dans l'art de parler tout ce qui peut s'en tirer pour servir à l'éloquencevolo hoc oratori contingat, ut … gratiosi scribae sint in dando et cedendo locoea ipsa remissio animi suspicionem dempsit novare eum quicquam vellesacrorum autem ipsorum diligentiam difficilem, apparatum perfacilem esse voluitrana dum vult validus inflare sese, rupto iacuit corporeCasilinates e … scutis detractas pelles ferventi resolutas aqua mandere voluistij'ai voulu que les habitants de Casilinum, après avoir enlevé le cuir des boucliers et l'avoir fait tremper dans de l'eau bouillante, le mangeassentcecinit priusquam ex lacu Albano aqua emissa foret numquam potiturum Veis Romanumbrevi perfamiliaris haberi trahique magis quam vellet in arcanos sermones est coeptusvoluit hoc ipsum nobis ostendere, posse ingenium fortissimum ac beatissimum sub qualibet cute laterevolo ego illi beluae ostendere, quando adeo ferox praesultat hostium signis, me ex ea familia ortum quae …je veux montrer à cette brute, vu qu'elle gambade insolemment devant les enseignes ennemies, que je suis sorti de cette famille qui …

vis, veis: III sing.