Vertalingen in context van "de bonnes pratiques" in Frans-Nederlands van Reverso Context: l'échange de bonnes pratiques, bonnes pratiques de fabrication, exemples de bonnes pratiques, code de bonnes pratiques, bonnes pratiques de laboratoire Le programme a été divisé en trois domaines prioritaires : 1) favoriser la mise en œuvre de la Convention alpine à l'échelle locale et régionale et renforcer la visibilité des potentiels de développement de l'espace alpin ; 2) mener des activités relevant de l'adaptation aux changements climatiques et de l'atténuation ; 3) favoriser la coopération régionale, en particulier leen vue du développement durable des espaces de montagne.Slowenien hat deshalb als Leitlinie des Vorsitzprogramms den Titel »Die Alpen - Entwicklungspotenzial Europas« gewählt und hat drei vorrangige Tätigkeitsbereiche definiert, nämlich 1) die Förderung der Durchführung der Alpenkonvention auf lokaler und regionaler Ebene sowie die Steigerung der Bekanntheit der Entwicklungspotenziale des Alpenraums; 2) Aktivitäten im Bereich der Anpassung an die Folgen und die Abmilderung des Klimawandels sowie 3) die Förderung der regionalen Zusammenarbeit, mit der Betonung auf der Verbindung desZusammenarbeit für eine nachhaltige Entwicklung der Berggebiete.Les auteurs des travaux ont été assistés par une équipe de consultants (voir l'annexe 2 pour des informations plus détaillées)initiatives recensées, et d'en tirer les enseignements.Dabei wurden sie von einem Beraterteam (siehe Anhang 2) unterstützt,Ableitung von spezifischen Lehren daraus verantwortlich war.Le Bureau d'encouragement à l'intégration de la ville de Zurich et le Bureau lausannois pourde services très utiles et conçoivent l'intégration comme un processus à double-sens entre la majorité et les nonressortissants.Das Büro für Integrationsförderung der Stadt Zürich und das Büro für dieDienste anbieten und Integration als zweigleisigen Prozess zwischen Mehrheitsbevölkerung und Nichtbürgern verstehen.Ces six priorités, que j'ai déjà d'ailleurs énoncées au sein de la commission de la culture et de l'éducation, sont les suivantes: diminuer le nombre élevé de jeunes quittant prématurément l'école; faire face au besoin d'un nombre suffisant de scientifiques; mettre en œuvre des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie cohérentes et favorables à l'intégration sociale; attirer plus d'un million de personnes vers la profession d'enseignant au cours de la prochaine décennie; lutter contre le fait que la plupart des élèves de l'Union européenne n'atteignent pas l'objectif de maîtrise d'au moins deux langues étrangères et, enfin, renforcerDiese sechs Prioritäten, die ich im Übrigen auch im Ausschuss für Kultur und Bildung dargelegt habe, sind die folgenden: Verringerung der hohen Zahl von Schulabbrechern unter den Jugendlichen; Deckung des Bedarfs an einer ausreichenden Anzahl von Wissenschaftlern; Umsetzung von kohärenten und zur sozialen Integration führenden Strategien des lebenslangen Lernens; Gewinnung von über einer Million Jugendlichen für den Lehrerberuf im Laufe der nächsten zehn Jahre; Bekämpfung der Erscheinung, dass die meisten Schüler in der Europäischen Union nicht das Ziel der Beherrschung von mindestens zwei Fremdsprachen erreichen; und schließlich die verstärkte Anwendung der MethodeDes activités transnationales en réseau doivent être soutenues afin de sensibiliser, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des communautés roms, à l'héritage culturel de celles-ci et à leur propre potentiel de développementles questions sociales/d'emploi liées à l'inclusion des Roms.Es sollten länderübergreifende Vernetzungsaktivitäten unterstützt werden, die darauf ausgerichtet sind, sowohl innerhalb als auch außerhalb von Roma-Gemeinschaften das Bewusstsein für das kulturelle Erbe der Roma und ihr eigenes Potenzial für ihre schulische Bildung und persönlicheNous devrions notamment mettre ce temps à profit pour: - étudier les expériences pratiques faites à l'étranger et tirer les enseignements des erreurs qui ont pu y être(et reprendre ou adapter des concepts novateurs développés par l'économie); - dégager une vision claire de l'administration publique du futur; - former des experts à la planification, à la construction et à l'exploitation d'architectures cyberadministratives et de processus, ainsi qu'à la maîtrise du changement parmi les autorités; - créer une base légale qui embrasse le plus clairement possible tous les textes de loi utiles; - créer des infrastructures techniques et organisationnelles ainsi qu'une large base de connaissances au niveau des autorités.Die Zeit sollte insbesondere genutzt werden: - zur Analyse der Praxiserfahrungen im Ausland, um aus deren Fehlern zuund Transfer von innovativen Konzepten aus der Wirtschaft); - zur Entwicklung klarer Visionen für die öffentliche Verwaltung der Zukunft; - zur Ausbildung von Fachexperten für das Planen, Bauen und Betreiben von E-Government-Architekturen und Geschäftsprozessen sowie für das Change-Management in den Behörden; - zum Schaffen einer gesetzlichen Basis, die möglichst übersichtlich die relevanten Rechtsgrundlagen zusammenfasst; - zur Schaffung von technisch-organisatorischen Infrastrukturen und einer breiten Wissensbasis in den Behörden.Elles jouent un rôle de précurseur dans l'instauration de normes, directives et procédures communes en vue d'établir un système de gouvernance mondial, et dans la diffusion de principesSie nehmen in Hinblick auf ein globales Gouvernanzsystem eine Vorreiterrolle ein bei der Festlegung von gemeinsamen Standards, Richtlinien und Vorgehensweisen sowie bei der Verbreitung innovativerAquametro garantit (i) sous réserve des autres dispositions du Contrat qu'elle a un titre de propriété valable sur les Marchandises et peut en disposer en étant libre de toutes charges; (ii) que les marchandises fabriquées par Aquametro et/ou les Filiales d'Aquametro seront par conséquent conformes aux spécifications d'Aquametro, et exemptes de vices de matériau et de fabrication, et (iii) que les Prestations fournies par Aquametro ou les Filiales d'Aquametro seront accomplies avec toutes les compétences, le soin et laAquametro garantiert (i) unter Vorbehalt der anderen Vertragsbestimmungen, dass sie einen Eigentumstitel besitzt, der für die Waren gültig ist, und dass sie darüber verfügen kann, wobei sie frei von allen Lasten ist; (ii) dass die von Aquametro und/oder den Filialen von Aquametro hergestellten Waren folglich mit den Spezifizierungen von Aquametro konform sind und frei von Material- und Herstellungsmängeln sind und (iii) dass die von Aquametro oder den Filialen Aquametro erbrachten Dienstleistungen mit dem ganzen erforderlichen Know-how, einerPriorités de l'intervention: développer des programmes et des projets qui aideront les porteurs de handicap à participer à la vie du travail, sociale et collective, de façon à permettre une pleine réalisation du potentiel individuel et un enrichissement des dynamiques sociales; activer des réseaux d'assistance pour une meilleure gestion de la dépendance physique en condition de traitement à domicile, l'accent étant mis sur l'initiative organisée des familles; l'application de mesures de développement de nouveaux instruments de soutien financier, comme les "bons" et les "vouchers" est étroitement liée à la mise en service de réseaux familiaux d'assistance; définir des standards communs pour habiliter au traitement des maladiesappliquée et des innovations dans la gestion, pour améliorer l'efficience globale du système.Prioritäten der Intervention: Entwicklung von Programmen und Projekten, die den Behinderten helfen, am Arbeitsleben und am gesellschaftlichen und gemeinschaftlichen Leben so teilzunehmen, dass eine volle Realisierung ihrer individuellen Fähigkeiten und eine Bereicherung der sozialen Dynamiken ermöglicht wird; die Aktivierung von Fürsorgenetzen zur verbesserten Gestion körperlicher Abhängigkeit mit Hausbehandlung, unter besonderem Augenmerk der von den Familien organisierten Initiativen; eng mit der Aktivierung familiärer Fürsorgenetze verbunden ist die Implementierung von Maßnamen zur Entwicklung neuer Instrumente finanzieller Unterstützung wie "Gutscheine" und "Vouchers"; die Definition gemeinsamer Normen für die Berechtigung zur Behandlung chronischer Leidenund der bearbeitungsgebundenen Neuerungen zwecks Verbesserung der globalen Wirksamkeit des Systems.invite la Commission, les États membres et les régions à élaborer conjointement un catalogue exhaustif, accessible sur l'internet, des projets financés dans les zones côtières, en permettant ainsi aux régions de tirer les leçons de l'expérience des autres, et au monde universitaire, aux collectivités côtières et à d'autres parties intéressées d'identifier, de diffuser et de maximiser l'utilisation dans les communautés locales des meilleures pratiques; recommande à cet égard la création d'un forum sur lequel lesdes États membres chargé de mettre au point des plans d'action sur le tourisme côtier et d'encourager l'échange d'expériences au niveau institutionnelfordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, gemeinsam einen im Internet bereitzustellenden erschöpfenden Katalog der finanzierten Projekte in den Küstenzonen zu erarbeiten, damit es den Regionen auf diese Weise ermöglicht wird, von den Erfahrungen anderer zu lernen, und fordert die akademischen Kreise, die Küstengemeinden und andere Beteiligte auf, bewährte Verfahren festzustellen, zu verbreiten und für eine bestmögliche Anwendung in den Gemeinden vor Ort zu sorgen; empfiehlt in diesem Zusammenhang die Einrichtung eines Forums, in dem Betroffene bzw.bestehenden Arbeitsgruppe, die Aktionspläne für den Küstentourismus entwickelt und den Erfahrungsaustausch auf institutioneller Ebene fördertLa configuration de l'Organisation permet aux gouvernements de comparer leurs expériences en matière de politiques, de chercher desà la coordination des politiques intérieures et internationales.Die Organisation fördert den regen Austausch der Mitgliedsländer und bietetund nationale sowie internationale Strategien aufeinander abzustimmen.Les objectifs de l'Unité opérationnelle sont la formation (notamment dans les zonesinstruments, éventuellement nouveaux, l'observation des progrès dans la mise en œuvre des Directives européennes dans les législations nationales, l'engagement de ceux qui ne sont pas membres de l'Union européenne dans le GECT, la recherche en ce qui concerne la situation dans les diverses régions aux frontières extérieures et les instruments et engagements qui tiennent compte des différences de niveaux de développement.Die Ziele der Task Force sind Training (insbesondere in denBeobachtung der Fortschritte in der Umsetzung der EU Verordnungen in nationale Gesetze, die Einbeziehung der nicht-EU-Mitglieder in den EVTZ, Forschung bezüglich der Situation in den verschiedenen Regionen an den Außengrenzen und Suche nach Instrumenten und Ansätzen, die die unterschiedlichen Entwicklungsniveaus berücksichtigen.de la Convention qui figure en annexe I de la Recommandation de 2009 dispose que la Convention sur la lutte contre la corruption devrait être mise en œuvre de façon à ne pas prévoir de moyen de défense ou d'exception dans les cas où un agent public étranger sollicite un pot-de-vin.bei bestimmten Artikeln des Übereinkommens sollte das Übereinkommen gegen Bestechung so umgesetzt werden, dass es im Fall, in dem ein ausländischer Amtsträger ein Bestechungsgeld fordert, weder Verteidigungsgründe noch Ausnahmen zulässt.

Le personnel de l'Autorité centrale dispose, à côté du "Guid